
Второй сыщик ……… Питер Креншоу
Протоколы и исследования ……… Боб Эндрюс
Пол Джейкобс кивнул, в глазах у него засветилась надежда.
— Послушай, а ведь я о вас слышал. Может, вы и впрямь мне поможете.
— Вперед! — воскликнул Пит.
Второй Сыщик начисто забыл о прополке. Он потащил Пола Джейкобса на другой конец склада, где его приятели-детективы Юпитер Джонс и Боб Эндрюс прибивали гвоздями расшатавшиеся доски в высоком заборе. Работая на жаре, Юпитер постанывал от усилий. После каждого удара молотком, зажатым в пухлой руке, он останавливался передохнуть и утереть пот с лица. Рядом Боб, посмеиваясь, споро вгонял в дерево один гвоздь за другим.
— Если я кого и ненавижу, — сказал Юн, — так это радостных работяг.
— Юп! Боб! — воскликнул Пит, торопливо подходя к друзьям и ведя за собой Пола Джейкобса. — Для нас есть новое дело!
У Юпитера загорелись глаза.
— Так-так, значит, нельзя терять ни секунды, — провозгласи он, имитируя британский акцент Шерлока Холмса. — Охота началась, друзья!
Он немедленно бросил ненавистный молоток и развернулся, едва не столкнувшись с тетушкой Матильдой Джонс, как раз подошедшей к нему сзади.
— Охота, может, и началась, лентяй, — сказала она, — но забор еще не кончился! А что до тебя, Пит Креншоу, Так я дала тебе тяпки не для того, чтобы ты оставил их плавиться на солнце. Ну-ка, живо за дело. Вы, пострелята, еще и часа не отработали.
— Но… — нерешительно начал Пит. — Тут вот Пол…
— Что, еще один? — воскликнула тетушка Юпитера, — Отлично. У меня как раз есть и для него работа. Вас зовут Пол, молодой человек?
— Да, мэм, — ответил растерявшийся подросток.
— Отлично, Пол. Ты можешь…
В этот момент дядюшка Титус вышел из конторы и направился к ним через двор.
— Время ленча! — прокричал он. — Каждый сам себе делает бутерброд!
— Еда! — возопил Юпитер. — Вот почему у нас так медленно шло, тетя Матильда. Мы ослабели от голода.
